アイソモカ

isomocha: 知の遊牧民の開発記録

あちこちでみた多言語看板・貼紙たち

日常や旅先で、ことばを見かけたら観察せずにはいられない!👀
🪧 そんな言語への興味から、いつのまにか自然言語処理プログラマになっていたピージェイです。みなさんこんにちは!

今日2月21日は国際母語デー (International Mother Language Day) ということで、街角で生きる多言語たちを観察し、さまざまなバックグラウンドをもって行き交うひとたちの母語に想いをはせたいと思います。

👏 X (Twitter) #みんなの母語デー 企画

👀 ことばであふれかえったカメラロールから、これまで撮ってきた多言語看板・貼紙を一挙大公開!🏃‍➡️🪧

小樽でロシア語をみたね。

店のガラス扉に貼られた貼り紙、各言語でのいらっしゃいませ、その下に躓きそうなピクトさんと「段差にご注意くださいPlease watch your step.」
いらっしゃいませ。
Welcome to Otaru Canal Terminal.
Добро пожаловать !
어서 오십시오. 歡迎光臨
北海道小樽市 2016年12月

ガラス扉にはられた貼り紙、お知らせ、窓口ロビーの禁煙を実施しております。皆様のご理解、ご協力をお願い申し上げます。No Smoking ПОМЕЩЕНИИ 小樽郵便局長。周りに銀色の風船が見切れている。
No Smoking ПОМЕЩЕНИИ
北海道小樽市 2016年12月

太田にはポルトガル語があるね。

店のなかの「化粧室 BANHEIRO」というオレンジ色の案内板の写真。板は天井からワイヤで釣られている。奥にカップ麺(博多ラーメン)の箱が高く積まれている。
化粧室 BANHEIRO
群馬県太田市 2017年3月

(👇このポルトガル語は、車を運転する読み手を想定していることに注目👀)

土の駐車場、木と金属の柵にワイヤで下がっている白い板に、ESTACIONAMENTO PROIBIDO IGREJA CATÓLICA と書かれている。背後に日本語の駐車場の看板が見切れている。
ESTACIONAMENTO PROIBIDO
群馬県太田市 2016年6月

豊橋もポルトガル語。

駅の注意書き(日本語・英語・ポルトガル語)の写真。「重厚感あるつるつるした壁に貼られている。「防犯監視中」という大きい文字小さい板の下に、「お願い」「ATTENTION!」「ATENÇÃO!」から始まる注意書きのプレート。
お願い ATTENTION! ATENÇÃO!
愛知県豊橋駅 2017年8月

これはちょっと訳が面白くて… 間違ったやり方!?
(ドイツ語は珍しい)

私有地っぽいコンクリの小道の中央に立っている、ひざぐらいの高さの自立式看板、右側にブロック塀、左側の木の根元にゴミネットとごみ袋が置かれている。
関係者以外進入禁止
Wrong way
Falscher Weg
진입금지
错误的方法
京都市嵐山 2023年11月

工事現場のよくあるやつ、簡体字のフォントが気になる…

両腕を広げた顔のないヘルメットの人のイラスト、上下に黒と黄色の斜め縞のついた貼り紙、白いガムテープで貼られている。全体的にゴシック体なのに簡体文字だけ明朝体になっているのが目立つ。
危ない!立入禁止
Danger!! Off-limits
危险!!请别进入
위험하다!!!출입금지
大阪市梅田 2018年3月

こっちの工事現場の注意書きはおしゃれだ。
(👇この日本語と英語と簡体中文とベトナム語は、現場で働く読み手を想定している👀)

工事現場の看板、6つのサイン:安全帯使用、保護帽着用、整理整頓、頭上注意、足もと注意、開口部注意がピクトさんと多言語表記で、緑色で書かれている。下に「工事車両の迷惑駐車を禁止します。近隣に配慮した行動をお願いします。」と小さい赤い字で。明るい晴れの日。
安全帯使用 Wear Safety Belt
必须系安全带 SỬ DỤNG DÂY ĐAI AN TOAN
京都府木津川市 2023年7月

近年、ベトナム語をよく見る。

在留外国人統計の国籍、
中国に次いで多いの10年前は韓国・朝鮮やったけど
今の最新ではベトナムなんだよね。
2019年ぐらい?から?

(👇この日本語と簡体中文とベトナム語は、自転車に乗る読み手を想定している👀🚲)

商店街のシャッターの前、ポールに張られたプラスチックチェーンに下げられた白い札、赤い字。横に自転車が見切れている。
駐輪禁止 不要停自行车
Đừng dừng xe đạp.
大阪市 十三 2024年7月

工事中の歩道を区切る柵に下げられた旗っぽいやつ、歩くピクトさん。背後に御堂筋、タクシー乗り場の看板。道の向こうは夕暮れで木にクリスマスの電飾が光っている。
関係者以外立入禁止
Do Not Enter. Authorized Personnel Only.
Không phận sự miễn vào
无关人员不得入内
大阪市心斎橋 2023年12月

店のシャッターの横にはられた貼り紙、3枚、日本語のは白で防犯カメラ茶道中のイラスト、ベトナム語と中国語は黄色い紙に赤い文字。横に相生の段ボール箱が積まれている。
不法投棄禁止
Cấm vứt rác giá bất hợp pháp
禁止非法丢弃垃圾
東大阪市 布施 2023年9月

大阪。

夜に光るネオンサインと道頓堀のグリコの走る人の看板…の手前、橋の欄干に貼られた黄色い貼紙の写真。大阪府南警察署、大阪市建設局
飛込み危険 Danger! No diving!
危险!禁止跳水 다이빙위험
大阪市なんば 2023年9月

No! Standing!
(「小便」は訳されなかったのか👀)

川沿いの柵に取り付けられた貼紙、大阪市建設局。地面は木製のデッキみたいな感じ。
立ち小便禁止 No! Standing!
大阪市なんば 2022年7月

地下鉄のタイルの壁にはられた貼紙、壁は薄汚れている。
Street vendors
Live on the street
Fine
50000
大阪市新今宮 2018年10月

改札の横に立った青い縦長の装置「中央制御機」の写真
精算機ではありません
It's not a fare adjustment machine.
這不是補票機
大阪市日本橋 2023年2月

鶴橋をぶらぶらした夜。

上に取手のついた、腿ぐらいの高さの赤い自立式看板、地面に左へ大阪メトロと書かれている、シャッターの閉まった商店の前
위험 危険
자전거 주행금지
自転車バイク走行禁止
押して通行して下さい!
大阪市鶴橋 2023年9月

夜、外、道の脇に置かれた三角の青い看板、自転車のイラストと駐輪禁止、「自転車は自転車駐車場(駐輪場)へ/ありがとうございます。この道路は、皆様のご協力できれいに保たれています」ベトナム語だけ別で貼ったのか、文字が薄い。
駐輪禁止 NO PARKING
주차 금지 禁止停车
CÁM ĐỖ XE 2 BÁNH
大阪市鶴橋 2023年9月

この長文は迫力があるな。

商店街の段ボール集積場所、オレンジ色のテントっぽい建物に大きな不法投棄警告の幕、日本語とハングル。手前にはプラスチックの自立式看板に日本語と簡体字が書かれている
大阪市鶴橋 2023年9月

自販機の横の飲料ゴミ箱の間の柱に貼られた紙、韓流スターっぽい絵が「自販機のゴミだけ捨ててくれてありがとう」と言っている。
ありがとう ♡♡ 감사합니다
大阪市鶴橋 2023年9月

こういう突然の "I" (誰?)の登場にはグッときてしまうんだよな〜。

ショッピングビルに立ってる貼り紙の写真。「周辺のお店では両替はできません I cannot exchange money in the neighboring shops」「请勿乱扔垃圾 請勿亂丟垃圾 Please Do Not Litter Here ゴミを捨てないでください」手前に両替機、奥に観葉植物。
I cannnot exchange money in the neighboring shops.
奈良市 2024年5月

これも突然の "I"… に加えて、「折りません」の訳も気になるな。

I have the English menu in the store.
(I'm sorry, but there isn’t an employee who can communicate.)
准备中文的菜单。(能中文会话的服务员不折)
準備中文的菜單。(能中文會話的服務員不折)
한국어의 메뉴를 준비하고 있습니다. (한국어회화를 할 수 있는 서비스계는 접지 않습니다.)
大阪市梅田 2018年3月

奈良、旅行者向け多言語表示(生活者向け多言語表示とは内容がちがう)。✈️🧳

デイリーヤマザキの横のスロープの柵につけられた3枚の貼紙、右は店舗入り口案内、中央はスーツケース禁止、右はホテルへの案内図
携带行李者禁止通行(购物者除外)
No thoroughfare with suitcases
奈良市 2024年6月

英文の詰め込み方が面白い。

ガラス製タイルに書かれた文字、左上に向かって赤い矢印がのびている。背後に海峡ゆめタワーの案内、右手前に缶用ゴミ箱が見切れている。
タ ワ ー 入 口
To we r E ntr an ce
塔 入 口
타 워 입 구
山口県下関市 2023年5月

旅行記事 isomocha.hatenablog.com

貼り言葉の関連記事

posfie.com

追記:
ブログ記事のキャプションを書くために、iPhoneの文字認識機能を使ったところ、
漢字やハングルの認識が("ㅓ" と "ㅣ" の違いなど)難しいが、
ベトナム語はうまくいっていそうな感じだった。
(もし間違いを見つけられたら教えてください🙇)

ベトナム語はアルファベットが他の多くの言語と共通しているので、自動認識がしやすいのかな?と思った。 一方で、ベトナム語の自動翻訳はちょっと難しそうで、自動文字認識と自動翻訳は別のタスクなんですなぁ。